EAS 3.0   article search result : 2

콜린무크한테 답장이 왔다^^

hi yoo!
nice to meet you!

actually i don't intend to update eas3 for at least a year. so yes, you
would have to add the security changes on your own if you want to
address flash player 10 (and 9.0.124.0).

also, please note that I have made a lot of corrections to the original
edition, which need to be incorporated. you can find them here:

http://oreilly.com/catalog/9780596526948/errata/

If you have any other questions, just let me know.

kamsamnida!

colin

이번에 플래시 플레이어 10에서 보안 정책이 바뀌고 새로운 데이터 타입이 추가된 것과 관련해

콜린무크한테 혹시 EAS 3.0을 수정해서 출판할 생각이 있냐고 물어봤더니

앞으로 적어도 1년 동안 EAS 3.0을 수정할 계획이 없다고 답변이 왔다.

그럼 적어도 AIR 인 액션처럼 장 전체를 통째로 다시 번역하는 일은 없겠군...

그런데 EAS 3.0이랑 지금은 뭔가 많이 바뀌어서,

이거 주석처리하는 것도 쉽지 않을 거 같다...

내가 책을 번역하는 건지

책을 한국어로 업데이트하는 건지 잘 모르겠다. 

마지막에 영어로 "kamsamnida" (감삼니다 - 감 안파는데;;;) 라고 친절하게 말해서

살짝 감동받았다 ^^ 


크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2008/11/13 09:57 2008/11/13 09:57
REPLY AND TRACKBACK RSS http://joshy21.com/weblog/rss/response/34
REPLY AND TRACKBACK ATOM http://joshy21.com/weblog/atom/response/34
TRACKBACK ADDRESS
http://joshy21.com/weblog/trackback/34
REPLY RSS http://joshy21.com/weblog/rss/comment/34
REPLY ATOM http://joshy21.com/weblog/atom/comment/34
wrote at 2008/11/13 10:36
오....콜린 무크는 감이 먹고 싶은가보군요.^^
이 책 요번에 번역하시는건가요? 페이지는 900페이지네요... 장난아니다-_-;
eirene 
wrote at 2008/11/13 10:53
저 혼자 번역하는 건 아니구요 ㅇㅇ 내년 2월쯤 책이 나올 거 같습니다 ^^
wrote at 2008/11/16 16:24
이야 기대됩니다.
eirene 
wrote at 2008/11/16 17:54
저도 책이 좋아서 기대 됩니다 ㅋㅋㅋ
공동 번역이라 훨씬 수월하네요 ^^
게다가 이 책은 내용이 바뀌지도 않는다니 ㅋㅋㅋ
[로그인][오픈아이디란?]
이름 :
비밀번호 :
홈사이트 :
비밀글 :

Traduction de l'ActionScript Essential 3.0

J'ai justement appliqué pour traduire l'ActionScript Essential 3.0 écrit par Colin Moock.

Mais je ne suis pas sûr que je puisse être choici pour sa traduction.

Il me semble qu'on me vois comme un garçon qui ne connait bien la programmation,

comme ActionScript parce que je ne suis plus developeur...

Donc je vais simplement attendre et voire ce qu'il se passe...

Je vais vous tenir au courant!!
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2008/10/13 15:48 2008/10/13 15:48
tagged with  ,
REPLY AND TRACKBACK RSS http://joshy21.com/weblog/rss/response/10
REPLY AND TRACKBACK ATOM http://joshy21.com/weblog/atom/response/10
TRACKBACK ADDRESS
http://joshy21.com/weblog/trackback/10
REPLY RSS http://joshy21.com/weblog/rss/comment/10
REPLY ATOM http://joshy21.com/weblog/atom/comment/10
wrote at 2008/10/13 18:00
메일도 이런식으로 날린것 아니겠죠..ㅎㅎ
eirene 
wrote at 2008/10/13 18:28
물론 메일은 한국어로 번역해서 날렸습니다 ㅇㅇ
[로그인][오픈아이디란?]
이름 :
비밀번호 :
홈사이트 :
비밀글 :
*1 
count total 10227, today 10, yesterday 13
관리인 : eirene
rss
I am
전체
Development
La vie quotidienne
English
Languages
Jesus
글 보관함
2010/01, 2009/06, 2009/03, 2009/02, 2009/01,
달력
«   2010/03   »
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31